From 189188c5c8d7cec31f146f155b4bcecc0f308743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn Morris Date: Wed, 22 Aug 2007 07:39:54 +0000 Subject: [PATCH] Move tutorials from etc/ to etc/tutorials/ --- etc/tutorials/TUTORIAL.cs | 1047 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1047 insertions(+) create mode 100644 etc/tutorials/TUTORIAL.cs diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.cs b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs new file mode 100644 index 00000000000..fc4650d0fa2 --- /dev/null +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.cs @@ -0,0 +1,1047 @@ +Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci. +Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal . + +Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu. + +Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu CONTROL (obèas oznaèovanou CTRL nebo +CTL) nebo klávesu META (obèas oznaèovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy +nemuseli stále psát v plném znìní, budeme pou¾ívat následující zkratky: + + C- znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak . + Tedy C-f znamená: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f. + M- znamená pøidr¾et klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout . + Pokud ¾ádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho + stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté . Klávesu ESC budeme + znaèit . + +Dùle¾itá poznámka: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C-x C-c (dva znaky). +Znaky ">>" na levém okraji znaèí místa, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz. +Napøíklad: +<> +[Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì. Text pokraèuje ní¾e.] +>> Nyní stisknìte C-v (view next screen) pro posun na dal¹í obrazovku. + (Smìle do toho, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v.) + Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv doètete zobrazenou + obrazovku. + +V¹imnìte si, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky +z pøedchozí obrazovky; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném +ètení textu. + +První vìc, kterou potøebujete vìdìt, je jak se v textu pohybovat +z jednoho místa na druhé. U¾ víte, jak se posunout o jednu obrazovku +vpøed, pomocí C-v. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M-v +(pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte v, jestli¾e +nemáte ¾ádnou z kláves META, EDIT nebo ALT). + +>> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, nìkolikrát to zopakujte. + + +* SHRNUTÍ +--------- + +K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy: + + C-v Posun o obrazovku vpøed + M-v Posun o obrazovku zpìt + C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu, + pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky. + (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.) + +>> Najdìte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem nìj. + Pak stisknìte C-l. + Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si, ¾e je kolem nìj tentý¾ text. + + +* ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU +--------------------------- + +Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný, ale jak se pøemístíte na konkrétní +místo v textu na obrazovce? + +Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je +pou¾ití pøíkazù C-p, C-b, C-f a C-n. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune +kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru. +Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi +pøíkazy: + + Pøedchozí øádek, C-p + : + : + Dozadu, C-b .... Momentální pozice kurzoru .... Dopøedu, C-f + : + : + Následující øádek, C-n + +>> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí + C-n nebo C-p. Potom stisknìte C-l, abyste na obrazovce vidìli celý + diagram vycentrován. + +Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle +poèáteèních písmen anglických názvù: P jako previous (pøedchozí), +N jako next (následující), B jako backward (zpìt), F jako forward (vpøed). +Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat +neustále, tak¾e by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teï nauèili. + +>> Proveïte nìkolikrát C-n, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek. + +>> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C-f a pak nahoru stiskem C-p. + Pozorujte, co C-p dìlá, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku. + +Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku, který jej oddìluje od øádku +následujícího. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek +souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje). + +>> Vyzkou¹ejte C-b na zaèátku øádku. Kurzor by se mìl pøesunout na konec + pøedchozího øádku, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku. + +C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci øádku dojde k pøesunu na +dal¹í øádek. + +>> Proveïte nìkolik C-b, tak¾e uvidíte, kde se nachází kurzor. + Pak provádìjte C-f, abyste se vrátili na konec øádku. + Pak proveïte je¹tì jednou C-f, abyste se pøesunuli na následující + øádek. + +Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se +text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá +"scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu, +ani¾ by kurzor opustil obrazovku. + +>> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte, + co se stane. + +Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý, mù¾ete se pohybovat po +slovech. M-f (META-f) provádí posun o slovo vpøed a M-b provádí posun +o slovo zpìt. + +>> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b. + +Pokud se kurzor nachází uprostøed slova, M-f provede pøesun na konec +tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeøe mezi slovy, M-f provede +pøesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opaèném +smìru. + +>> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b prolo¾enì s C-f a C-b, abyste vidìli + výsledky pøíkazù M-f a M-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a + mezi nimi. + +V¹imnìte si analogie mezi C-f a C-b na jedné stranì a M-f a M-b na +stranì druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace +vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, vìty, odstavce), +zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích +nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, øádky, apod.). + +Tato analogie platí také pro øádky a vìty: C-a a C-e provádí pøesun +na zaèátek a konec øádku, M-a a M-e provádí pøesun na zaèátek a konec +vìty. + +>> Zkuste nìkolikrát C-a a poté nìkolikrát C-e. + Zkuste nìkolikrát M-a a poté nìkolikrát M-e. + +V¹imnìte si, ¾e opakované C-a nedìlá nic, zatímco opakované M-a v¾dy +provádí posun o dal¹í vìtu. Principu analogie to sice pøíli¹ +neodpovídá, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené. + +Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to +parafrázovali, kurzor je vidìt na obrazovce v místì, kde je bod umístìn +v textu. + +Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro +pohyb mezi slovy a vìtami: + + C-f Pøesun o znak vpøed + C-b Pøesun o znak zpìt + + M-f Pøesun o slovo vpøed + M-b Pøesun o slovo zpìt + + C-n Pøesun na následující øádek + C-p Pøesun na pøedchozí øádek + + C-a Pøesun na zaèátek øádku + C-e Pøesun na konec øádku + + M-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty + M-e Pøesun vpøed na konec vìty + +>> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení. + Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy. + +Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META men¹í-ne¾), +který provede pøesun na zaèátek celého textu, a M-> (META vìt¹í-ne¾), +který provede pøesun na konec celého textu. + +Na vìt¹inì terminálù je "<" nad èárkou, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku +musíte pou¾ít klávesu Shift. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít +klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli +M-èárka. + +>> Zkuste teï M-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu. + Pou¾ijte pak opakovanì C-v, abyste se opìt vrátili sem. + +>> Zkuste teï M-> pro pøesun na konec tutoriálu. + Pou¾ijte pak opakovanì M-v, abyste se opìt vrátili sem. + +Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy +se ¹ipkami), pokud je vá¹ terminál má. My v¹ak doporuèujeme nauèit se +C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tøí dùvodù. Za prvé, tyto klávesy fungují +na v¹ech typech terminálù. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik +v pou¾ívání Emacsu, zjistíte, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je +rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových kláves (proto¾e nemusíte pøesouvat +ruku z psací pozice). Za tøetí, zvyknete-li si pou¾ívat tyto CTRL-znak +pøíkazy, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb +kurzoru. + +Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro vìt¹inu +pøíkazù slou¾í jako opakovaè. Poèet opakování pøíkazu zadáte +prostøednictvím stisku C-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed +vyvoláním pøíkazu. Máte-li META (nebo EDIT èi ALT) klávesu, existuje +alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu: pøidr¾te klávesu META +a stisknìte pøíslu¹né èíslice. Doporuèujeme nauèit se C-u metodu, +proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu. + +Napøíklad C-u 8 C-f provede pøesun o osm znakù vpøed. + +Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè. Jisté +výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem. Mezi tyto výjimky patøí +C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru +nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek. Napøíklad +C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 øádky. + +>> Zkuste teï stisknout C-u 8 C-v. + +To by mìlo posunout obrazovku o 8 øádkù nahoru. Pokud byste ji chtìli +posunout zpìt dolù, mù¾ete dát argument pøíkazu M-v. + +Pou¾íváte-li X Window, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna +vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Mù¾ete pak text +posouvat klikáním my¹í na scrollbar. + +>> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti + uvnitø scrollbaru. To by mìlo text posunout na pozici danou tím, jak + vysoko nebo nízko jste kliknuli. + +>> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a + dolù. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho, jak + posouváte my¹í. + + +* KDY® EMACS NEREAGUJE +---------------------- + +Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy, mù¾ete probíhající +èinnost bezpeènì zastavit pomocí C-g. Pomocí C-g mù¾ete zastavit +pøíkaz, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho. + +C-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu, +který nechcete dokonèit. + +>> Stisknìte C-u 100 pro vytvoøení numerického argumentu 100 a pak + stisknìte C-g. Nyní stisknìte C-f. Mìl by být proveden posun + o právì jeden znak, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím + C-g. + +Pokud jste omylem stiskli , mù¾ete se jej zbavit pomocí C-g. + + +* DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY +---------------------- + +Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou "deaktivované" ("disabled"), aby je +zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì. + +Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù, Emacs zobrazí hlá¹ení +oznamující, který pøíkaz to byl, s dotazem, zda chcete tento pøíkaz +provést. + +Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et, stisknìte mezerník jako odpovìï +na tuto otázku. Obyèejnì, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz +provést, odpovìzte na tuto otázku pomocí "n". + +>> Stisknìte C-x C-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz), + pak na otázku odpovìzte n. + + +* OKNA +------ + +Emacs mù¾e mít nìkolik oken (windows), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj +vlastní text. Jak více oken pou¾ívat, objasníme pozdìji. Nyní chceme +objasnit, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se do základní +jednookenní editace. Je to jednoduché: + + C-x 1 Jedno okno (tj. zru¹ení v¹ech ostatních oken) + +Tedy vlo¾ení CONTROL-x následované èíslicí 1. C-x 1 roz¹íøí okno +obsahující kurzor pøes celou obrazovku. Zru¹í to v¹echna ostatní okna. + +>> Stisknìte C-h k C-f. + Pozorujte, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za + úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C-f. + +>> Stisknìte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí. + + +* VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ +------------------- + +Chcete-li vlo¾it text, prostì jej napi¹te. Znaky, které vidíte, +jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì. +Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte (klávesu Enter). + +Poslední znak, který jste napsali, mù¾ete smazat stiskem . + je klávesa, která mù¾e být na klávesnici oznaèena "Del". +V nìkterých pøípadech jako slou¾í klávesa "Backspace", av¹ak ne +v¾dy! + +Obecnìji, ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí +kurzoru. + +>> Proveïte to teï -- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika + stisky . Nebojte se zmìn v tomto souboru; originální + tutoriál se nezmìní. Toto je va¹e osobní kopie. + +Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky, +je zobrazen na více øádcích obrazovky. Øádek textu, který pokraèuje na +dal¹ím øádku obrazovky, je indikován zpìtným lomítkem ("\") na pravém +okraji obrazovky. + +>> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání. + Objeví se vám pokraèovací øádek. + +>> Pou¾ijte pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na + jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí. + +Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání +znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného +øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku +obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem. + +>> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte . To tento + øádek spojí s øádkem pøedchozím. + +>> Stisknìte pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku. + +Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování; +vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát. + +>> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********. + +Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak +opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích. +Zde je shrnutí operací pro mazání textu: + + Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem + C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem + + M- Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem + M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem + + C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku + M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty + +V¹imnìte si, ¾e a C-d, resp. M- a M-d, roz¹iøují +paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, opravdu není CONTROL +znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu +vztahu øádkù k vìtám. + +Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou. +Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC +(libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte +se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito +pozicemi bude zru¹en. + +>> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce. +>> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky + zobrazit zprávu "Mark set". +>> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec" na druhém øádku + odstavce. +>> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem + c bude zru¹en. + +Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením" ("killing") a "mazáním" +("deleting") je ten, ¾e "zru¹ené" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco +"smazané" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství +textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo +pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají. + +>> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku. + Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku. +>> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který + je za tímto øádkem. + +V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek +samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický +argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich +obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich +obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal. + +Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování" ("yanking"). (Pøedstavte +si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.) +Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en, +nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru. +Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie. + +Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný +text na pozici, na které se nachází kurzor. + +>> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt. + +Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en +spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou. + +>> Stisknìte nìkolikrát C-k. + +Nyní obnovte poslednì zru¹ený text: + +>> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte + C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat. + +Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte +nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí +text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté, +co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y +vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a +dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené +texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho +uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde +je, a pokraèujte v editaci. + +Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu +bodu (poslednì zru¹enému textu). + +>> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek. + Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku. + Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem. + Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se + znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích. + Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty. + + +* UNDO +------ + +Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete +zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u. + +C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u +zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í +pøíkaz. + +Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to +zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající +samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli +tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného +textu.) + +>> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl + znovu objevit. + +Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak +ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e +na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod, +proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat +stiskem / pøi stisknutém CTRL. + +Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování. + +Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text. +Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto +textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo. + + +* SOUBORY +--------- + +Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do +souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci +spojíte se souborem "vyhledáním" ("finding") souboru. (Také se to +nazývá "nav¹tívení" ("visiting") souboru.) + +Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha +ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny, +které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto +zmìny do souboru "neulo¾íte" ("save"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání +èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte, +Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste +zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné. + +Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a +konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo nìco podobného. +Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì +nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs", +který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu +vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì. + +Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních +pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba +zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na +CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi. +Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky. + +Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct, +které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument +z terminálu" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co +vyvoláte pøíkaz + + C-x C-f Vyhledání souboru + +Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se +objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá +minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní +pøíkazy Emacsu. + +Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete +zru¹it pøíkazem C-g. + +>> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í + pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný + soubor. + +Po napsání jména souboru stisknìte . +Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili. +Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí. + +Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej +editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz + + C-x C-s Ulo¾ení souboru + +To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs +pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen. +Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~" na konec pùvodního jména souboru. + +Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru. +Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce +v pøípadì pádu systému. + +>> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu. + Mìlo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním øádku obrazovky. + +POZNÁMKA: Na nìkterých systémech zpùsobí stisk C-x C-s ztuhnutí +obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e +"vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a +nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak +v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu +vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností". + +Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo +editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je +zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který +bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento +soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor +s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako +kdybyste editovali ji¾ existující soubor. + + +* BUFFERY +--------- + +Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu +zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním +pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì +souborù. + +>> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo . + Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo" stiskem C-x C-s. + Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs , èím¾ se vrátíte zpìt do + tutoriálu. + +Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer". +Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam +bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte: + + C-x C-b Seznam bufferù + +>> Zkuste teï C-x C-b. + +Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno +souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm. +Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá ¾ádný soubor. Je to +buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b. +JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí +nìjakého bufferu. + +>> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù. + +Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor, +nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu +uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého +souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi +u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it +buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby +jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì +obtì¾ující. Tak¾e máme + + C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù + +C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste +neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it. + +>> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s. + Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs. + Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y". + + +* ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ +-------------------------- + +Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly +být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém +obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby: + + C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem. + M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem. + +To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané +ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové +pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je +pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy +o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého +zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.) + +C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do +spu¹tìného Emacsu vrátit. + +Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás +do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do +Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'. + +Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z +vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné +programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní +Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu +shellovský pøíkaz `exit'. + +Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze +systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním +programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si +poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud +se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej +ukonèit. + +Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili: + + C-x C-f Vyhledání souboru + C-x C-s Ulo¾ení soubor + C-x C-b Seznam bufferù + C-x C-c Ukonèení Emacsu + C-x u Undo + +Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì +ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech. +Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec +jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt +M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì +"replace-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s" a Emacs název doplní. +Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí . + +Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být +nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte +ukonèit pomocí . + +>> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto. + Pak napi¹te M-x repl szmìnilmodifikoval. + + V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo + z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí + kurzoru vyskytlo. + + +* AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ +---------------------- + +Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny, +mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho +uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro ka¾dý soubor, který +editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #; +napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save +soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem, +Emacs auto save soubor sma¾e. + +Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save +souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali, +ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file. +Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes pro pokraèování a +obnovení auto-save dat. + + +* ECHO OBLAST +------------- + +Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní +èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje +dolní øádek obrazovky. + + +* STAVOVÝ ØÁDEK +--------------- + +Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line"). +Stavový øádek øíká nìco jako: + +2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%---------------- + +Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který +editujete. + +U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali. +-NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu +je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je +zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde +--Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na +obrazovku, stavový øádek øíká --All--. + +Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po +vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné +hvìzdièky, pouze pomlèky. + +Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se +nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì +pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode"). + +Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro +editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód, +Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a +jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï +"Fundamental". + +Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují +pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací +programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat, +musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je +vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete +pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do +Fundamental módu. + +Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor, +pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód. +>> Napi¹te M-x text-mode. + +Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak +významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují +s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a +M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov. + +Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou +dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak. + +Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m. + +>> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali + k vrcholu obrazovky. +>> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental + módu. +>> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky. + +Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy +(minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾ +jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut +sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na +hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete +pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika +vedlej¹ích módù. + +Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských +textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek +mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹ +dlouhým. + +Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode. +Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x +auto-fill-mode. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná, +a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento +pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód. + +>> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode. Pak vkládejte "asdf " stále + dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva + øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód + zalamuje øádky pouze v mezerách. + +Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem +C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako +numerický argument. + +>> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f). + Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po + 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím + C-x f. + +Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej +nepøeformátuje. +Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø +odstavce. + +>> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q. + + +* VYHLEDÁVÁNÍ +------------- + +Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo +slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující +kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází. + +Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny +editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání +se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec. + +Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r. +ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì. + +Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám +øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání, +a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. hledání ukonèí. + +>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te + slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem. + Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé. +>> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor". +>> Nyní ètyøikrát stisknìte a pozorujte, jak se kurzor + pøesunuje. +>> Stisknìte pro ukonèení hledání. + +Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í +pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li +pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu. +Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e +hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí. + +POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí +obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e +"vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a +nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak +v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu +vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností". + +Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete , uvidíte, +¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední +místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste +na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na +první výskyt "ku". Teï stisknìte . To vyma¾e "u" z hledaného +øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k". + +Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika +výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r), +hledání se ukonèí. + +C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA +aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu, +stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r +kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný. + + +* VÍCE OKEN +----------- + +Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit +více oken souèasnì. + +>> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l. + +>> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna. + Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna. + +>> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna. + (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.) + +>> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna. + +>> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování. + Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì. + +>> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna. + Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì. + +Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji +vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje. +V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází +kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window"). + +Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a +druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále +v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v. + +C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu, +mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v. +Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto +klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete. + +Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na +poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by +nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor. + +>> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna. + +(Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno. +Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém +zrovna jsem".) + +Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete +C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní. +Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle. + +Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí: + +>> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù. + Dokonèete to pomocí . Vidíte zadaný soubor v dolním oknì. + Pøesunul se tam i kurzor. + +>> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání + dolního okna. + + +* REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ +---------------------------- + +Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò" +("recursive editing level"). To je indikováno hranatými závorkami ve +stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu. +Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental). + +Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC. +To je obecný "vyskakovací" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní +nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu. + +>> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte + ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven. + +Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e +C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní +editaèní vrstvy. + + +* ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY +------------------------ + +V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací, +abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo +nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit +více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro +ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help" pøíkazy +zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak". + +Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající, +jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a +Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e +jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete, +jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g. + +(Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu +nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo +stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h +nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo +toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.) + +Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový +pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu. + +>> Stisknìte C-h c C-p. + Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto + + C-p runs the command previous-line + +To vám sdìluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro +konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena +tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také +jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula +pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili. + +Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT +klávesu) v jsou po C-h c povoleny také. + +K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k. + +>> Stisknìte C-h k C-p. + +To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾ +výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili. +Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu +nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1. + +Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby: + + C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce. + +>> Zkuste napsat C-h f previous-line. + To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující + pøíkaz C-p. + +Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu +mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾ +se na nì Emacs zeptá. + + C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e + v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové + slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí + META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e + také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí + tentý¾ pøíkaz. + +>> Napi¹te C-h a file. + +To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file" ve +svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle +odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file. + +>> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát. + +>> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou. + + C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz + vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*', + ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky + nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete + m emacs mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál + k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info, + stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti + módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete, + mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji + primární dokumentaci. + + +* ZÁVÌR +------- + +Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný +odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit, +pou¾ijte C-z. + +Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e +narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì +-- stì¾ujte si! + + +KOPÍROVÁNÍ +---------- + +Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené +tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs. + +Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a +je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek: + +Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, + 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. + + Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto + dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude + zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e + distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou + touto poznámkou. + + Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu + nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e + obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace. + +Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve +stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie +GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci +("vlastnictví") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru! + +;;; Local Variables: +;;; coding: iso-latin-2 +;;; End: + +;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca -- 2.30.2